Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский словарь - feu

 

Перевод с французского языка feu на русский

feu
I m 1) огонь, пламя; костёр feu sacre — священный огонь avoir le feu sacre pour le travail — гореть на работе feu bengale de Bengale — бенгальские огни feu nu — открытый огонь feu(x) du ciel поэт. — молния feu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.) les arts du feu — керамика, эмаль, стекло cercle de feu геол. — "огненное кольцо" (кольцо вулканов Тихого океана) coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельности pointe de feu — прижигание de feu — огненный en feu — горящий etre en feu — гореть a feu doux — на малом огне a petit feu — на медленном огне faire du feu — зажечь огонь prendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылить mettre le feu a qch — поджечь что-либо avez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка? •• au feu de Dieu — очень далеко avoir le feu au derriere прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желание bruler cuire qn a petit feu — томить кого-либо ca va peter du feu — такое будет! conquerir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечом cracher le feu — быть в отличной форме employer le fer et le feu — применять крайние средства etre entre deux feux — быть между двух огней faire feu de tout bois — пускать в ход все средства faire feu des quatre fers des quatre pieds — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех сил faire mourir a petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучить il n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда jeter lancer feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствовать le du feu de Dieu разг. — очень сильный; сильно, здорово mettre a feu et a sang — предать огню и мечу n'y voir que du feu — быть ослеплённым (ничего не понимать); совершенно растеряться peter le du feu — быть очень энергичным, активно действовать y aller de bon feu — поступать прямо, открыто 2) пожар crier au feu — звать на помощь (при пожаре) au feu! — пожар!, горим! 3) огонь (свет); маяк; фонарь feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешение donner le feu vert перен. — дать "зелёную улицу", дать разрешение, открыть путь griller bruler le feu rouge — проехать на красный свет feu d'horizon — маяк с круговым освещением feux d'atterrissage ав. — посадочные огни feux de lisiere ав. — пограничные огни feux de jalonnement ав. — маршрутные огни feux de joie — иллюминация feux de croisement — ближний свет (при встречном движении) feux de detresse — аварийные огни feux de stationnement — стояночный свет feux "stop" — стоп-сигнал feu tricolore — светофор •• pleins feux sur... — внимание к...; всё об... 4) воен. огонь, стрельба feu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелка feux convergents — сосредоточенный огонь feu(x) croise(s) — перекрёстный огонь battre de feu(x) croise(s) — обстреливать перекрёстным огнём feu de barrage — заградительный огонь feu fichant — навесный огонь feu a repetition — стрельба пачками feu antichar(s) — противотанковый огонь arme a feu — огнестрельное оружие ecole a feu — учебная стрельба; огневая подготовка faire feu — выстрелить je fais feu! — стреляю! (окрик часового) feu! — огонь!, пли! (команда) faire faux feu — дать осечку ouvrir le feu — открыть огонь faire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачу le feu est aux poudres — взрыв неминуем mettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования 5) бой aller au feu — идти в бой 6) свет, блеск le feu d'un diamant — блеск алмаза 7) жар, жара les feux de l'ete — летняя жара 8) воспаление, жар le feu du rasoir — раздражение от бритья feu celeste — гангренозное рожистое воспаление etre tout en feu — гореть, быть в жару (о больном) 9) горелка, топка, очаг, печь cuisiniere a deux feux — двухкомфорочная плита •• avoir qch sur le feu разг. — готовить, варганить что-либо avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить casserole sur le feu — спешное дело 10) двор (крестьянский), дом on compte deux cent feux dans ce village — в этой деревне двести дворов •• n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора 11) огненный цвет oiseau de feu — жар-птица rouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый 12) прост. оружие; револьвер 13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевление dans le feu de sa colere — в пылу гнева etre tout feu, tout flamme — гореть решимостью plein de feu — с живым воображением 14) уст. любовный жар, страсть II adj (fem - feue) покойный, усопший ma feue mere; feu ma mere — моя покойная мать (перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  fire, blaze, late (mort) ...
Французско-Английский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5599
2
5011
3
4904
4
4249
5
3732
6
3551
7
3214
8
2756
9
2608
10
2519
11
2479
12
2397
13
2242
14
1984
15
1844
16
1843
17
1838
18
1809
19
1732
20
1651